Javított formában itt is olvasható.

Egy könyvecském elérhetősége blog formájában.

2024. január 20., szombat

Szfinksz szobor és Nimród kapcsolata

 

A professzor nem más állít, hogy ez az eltérő nyelv, amin az írnok az üzenetét közölni akarta, az egyfajta proto-magyar.nyelv lehet. Különösen figyelemreméltó, hogy a szfinx-kultusz nem volt elterjedt az egykori Római Birodalom területén, így a lelet egy ókori vallási kisebbségről is képet ad.


A szóban forgó Daciai szfinx a fenti képen a második (kép forrása). A szobor egykor egy Kemény vezetéknevű gróf műgyűjteményéhez tartozott, de az 1848-49-es forradalmi események alatt elveszett, azonban rajzolkból ismerjük, hogy nézett ki. A szobor állítólag származási helye az egykori Római Birodalom Dacia (mai Románia) tartományának Potaissa nevű városa, amely ma Torda névre hallgat - történelmi jelentőségű város, híres sóbányája majdnem 200 éven keresztül termelt jelentős mennyiséget, 1990 óta turistalátványosságként látogatható.

A professzor szerint a tordai szfinx a naxiai szfinx másolata, és állításának igazságára több érvet is felvonultat, miszerint:

  • A két szfinxnek hasonló fejpántjai vannak.

  • Mindkettő négyszögletes talapzaton áll.

  • Mindkettőnek elülső lábai kissé túlnyúlnak az emelvényen

  • Mindkét szfinxet úgy tervezték, hogy magasan a levegőbe emelkedjenek, egy oszlop (Naxos szó oszlopot jelent) vagy egy vaskapocs (Potaissa) segítségével, amelyet egy faoszlopba lehet behelyezni.

  • Mindkét szfinx elülső lábai alatt több mély dudor található.


A szobor eredetének tisztázása után a következő megfejtendő probléma maga a felirat volt, ami a fenti képen látható. Dacia római tartományként 106-tól 275-ig volt számon tartva, és lakói a birodalom minden részéről érkeztek.

A korabeli feljegyzésekben körülbelül 3000 név maradt fent, akik egykor Potaissa környékén éltek, ezeknek a neveknek a 14%-a görög eredetű. A görög nyelv jelenléte egy Potaissa-i egykori fürdőben talált egyiptomi-görög istenszoborból következtetve valószínűleg görög telepeseknek köszönhető - ám a görög betűk használata nem vall minden esetben a görög nyelv használatára: a hellenisztikus befolyás alatt lévő tartományok lakói ugyanis sokszor saját nyelvük írására is görög betűket használtak (ezt az állítást több korabeli tárgyi lelet is bizonyítja, a latin nyelv ókori kiejtését is onnan tudjuk, hogy leírták görög betűkkel fonetikusan), így elméletileg a felirat a tartományban beszélt bármilyen nyelven íródhatott. Tehát szerinte a felirat jelentése "íme imádd, itt híres oroszlán". Révész Péter a tanulmányában részletesen levezeti, hogyan jutott erre a következtetésre - a professzor széleskörű tudással rendelkezik mind az ógörög, mind a modern görög írásmódban, és a korabeli írásrendszeri módoknak is alapos ismerője, valamint a legmodernebb technika is a segítségére áll. A szöveget ha magyarul olvassuk, csak két szó, a "híres" (hieres - szent) és az oroszlán (arslan) idegen eredetű, a többinek magyarul van csak értelme. 

Nimródot pedig köthetjük az Oroszlánokhoz is.

 

Úr-Nim, az Oroszlán, kitől a Nem ered,

Nim Elámnak neve, tudja okos fejed,

Ním-et Oroszlán nép, zászlaján hordozza,

Angol a Napistent oroszlánként hozza.

 

Rúd meg egy petrence, hosszú is, veres is,

Kocsi rúdja lenne, igen is, meg nem is,

A Vörös Oroszlán ekként maga a Nap,

Másként az Órion, mondja táltos, s a pap.

 

Ő maga a Vadász, azután a Kaszás,

Lelkek vezetője, de nem az ős Patás,

Ő a Kilenc Vitéz, Vezér úr, ki vezet,

Amikor elhunytál, adjál neki kezet.

 

Nimród a Nagy Vadász, az Úristen előtt,

El se jött még az Úr, s már sok vadat lelőtt,

Sok kardfogú tigris bánta kődárdáját,

S barlangi oroszlán kerülte lándzsáját.

 

Kardfogú, s Késfogú kedvenc étke népünk,

Ebből a vadászból mi bizony nem kérünk,

Barlangi oroszlán, balti tigris, s medve

Nimrúd nyilaitól leszön általverve.

 

Nimrúd a magyarok vadászó ősapja,

Nagy Vörös Oroszlán, ki az éltet adja,

Gondolt egyszer egyet, mene lánynézőbe,

Gyönyörű lányokkal enyeleg évődve.

 

E naparcú lányok népe volt a szapir,

Kedvenc drágakövük a csillogó zafír,

Ruhájuk piros ház, szemük kéklőn ragyog,

Szemük elbájoló, kis égő csillagok.

 

Ankisza a leány, ki rá hálót vete,

Ankisza lett Nimrúd égő szerelmese,

An a Menny, Ki a Föld, Sza a népünk neve,

Anki An istennek neje volt eleve.

 

Tudni kell, a lányzó valójában lángzó,

Heves, forró, izzó, tüze naputánzó,

Lán a Naporoszlán, a Lán hosszú hajú,

Minden szapir leány naporoszlán fajú.

 

Ezért az oroszlán Leon, Lion nevű,

A Leány tüzes nap, lángja sütő hevű,

Hajadonnak haja folyik, mint a nagy Don,

A Csaj folyó hajú, haja szép tulajdon.

 

Szép Enéh, Ankisza tán a szarvas ünő,

A csillagos égbolt feljövő, s eltünő,

Csodaszarvas lenne Hunor s Magor anyja,

Ég és Föld szólója, akárki láthatja.

 

Nimrúd és Ankisza esküdtek a kőre,

Népük minden tagját hívták esküvőre,

Is-Ku, a Fény-Szájú hívta meg a népet,

Amikor Ankisza s Nimrúd frigyre lépett.

 

Kő Anya, a nagy Föld, frigyük megáldotta,

Ki Anya, a szent Föld, áldását osztotta,

Termékenység anyja Ankisza szülője,

Ő maga is elment a nagy esküvőre.

 

Egy férfinak egy nő, ez Ten rendelése,

Dicső szavárdoknak páros kedvtelése,,

Ten kedvében járva, egy nőnek egy férfi,

Nem lehet több nője, akármilyen vérfi.

 

Aki ezt a törvényt hűen nem követi,

Sátán köpedékét Istenünkre veti,

Bosszuld meg, nagy Isten, a törvényszegőket,

Küldd a Patást rájuk, égesse meg őket!

 

A hegyen a feltárások során találtak egy kőtáblát.





Az Oroszlán csillagkép a Nemrut-hegyi oroszlánon







A csillagok elrendezéséből kitűnik, hogy ie. 62-ben volt így látható a csillagkép.

Ezután 25000 évig erről a helyről nem látható.

Eratosztemész is írt róla.


A Nimród oroszlános kőtábla a naprendszer bolygóival, teljesen hasonlatos az esztergomi…

(Az Esztergomi oroszlán: http://emf-kryon.blogspot.hu/2013/04/az-esztergomi-oroszlan.html)

négyszer vágott oldalú sumér oroszlán képével…







A törökországi Nemrut-hegy a Világörökség részét képezi, elsősorban a hatalmas kőszobroknak köszönhetően, amelyek a hegy tetején őrzik az ott lévő, még feltáratlan királysírokat.


A hegy tetejét mesterségesen apróbb kövekből megmagasították, ez alatt vannak (?) a sírok.


Nagy Sándor halála után, hatalmas birodalma darabokra esett szét.

A több méter magas kőszobrok az eltelt mintegy 2300 év alatt földrengések hatására ledőltek, de a részek nagyrészt épségben maradtak.


A hegy másik oldalán van ez az oroszán, amely fenséges nyugalommal néz nyugat felé:







Itt még olvasható a Szfinx-ről:

SZFINX-TORTÉNELMI KUTATÁSOM (magtudin.org)

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése